Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
high
•Alle vertalingen
▪▪Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Aangevraagde vertalingen - high
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 20 van ongeveer 25
1
2
Volgende
>>
115
Uitgangs-taal
iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...
Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız.
<edit> "iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz karakol evimiz kelepce kol saatimiz rakiyi susuz aski sonsuz yasariz..." with "Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız"</edit> (11/30/francky on detan's notification)
Gemaakte vertalingen
We are from Trabzon
Wij komen uit Trabzon...........
Nous sommes de Trabzon ...
37
Uitgangs-taal
Senin hava attigin yerde benim ruzgarim eser
Senin hava attigin yerde benim ruzgarim eser
Gemaakte vertalingen
Le vent de ma colère souffle là où tu t'exhibes
My wind blows where you put on airs
waar gij met lucht gooit
84
Uitgangs-taal
mekanin cennet olsun erkan ocakli. sapla kalbime...
mekanin cennet olsun erkan ocakli. sapla kalbime bicagi ama fazla derine inme cünkü orada sen varsin
Gemaakte vertalingen
Erkan Ocaklı, ....
Erkan Ocaklı
Erkan Ocaklı
50
Uitgangs-taal
biz isyan mahlesinde büyüdük, doğarken yazılmıs...
biz isyan mahlesinde büyüdük, doğarken yazılmıs Çile anlıma
Gemaakte vertalingen
cile
Nous avons grandi dans un quartier rebelle...
we zijn opgegroeid in een wijk vol rebellie...
45
Uitgangs-taal
CIKARSINLAR SENI SATISA, BIR LIRA VERENE LANET...
CIKARSINLAR SENI SATISA, BIR LIRA VERENE LANET OLSUN!
ik heb geen idee wat het betekend daarom ben ik ook hier... ik hoop dat het in het engels frans of nederlands vertaald kan worden zodat ik het het best begrijp. alvast bedankt!
Gemaakte vertalingen
lira
DAMN
55
Uitgangs-taal
Her gece rüyamda isin ne senin, her gece seni...
Her gece rüyamda işin ne senin, her gece seni görmek zorundamiyim
Gemaakte vertalingen
Mais qu'est ce que tu cherches, chaque nuit, dans mon rêve?
You are in my dreams
Wat zoek je iedere nacht in mijn droom,moet ik je ..
¿Qué estás haciendo en mis sueños cada noche?...
1
2
Volgende
>>